Traducción de documentos
Cuando hablamos de traducción nos referimos siempre a documentos escritos. El tipo de textos que pueden llegar a nuestras manos es muy variable, desde documentos técnicos -como manuales- hasta escrituras, contratos o anuncios publicitarios.
La invención del correo electrónico ha revolucionado el campo de la traducción; cada vez es más frecuente el hecho de que el material a traducir nos llegue como archivo con lo cual se facilitan enormemente la cotización, el formato y la entrega-recepción de los mismos.
Sin embargo, todavía hay muchos textos entregados en papel y hay que cotizarlos para poder dar un tiempo de entrega y un costo aproximado.
No encontrará ninguna empresa de traducción e interpretación con la experiencia y los recursos con que cuenta Berlitz: